Napa Valley College Faculty & Staff

Welcome to my Web page! 
 ¡Bienvenidos a mi página Web!

 

Mónica Tapiarené, Adjunct Professor
of English and Spanish

FALL  2014  SCHEDULE  AND  OFFICE HOURS

Spanish 110-A

Tue/Thu    9:30-10:45   Room 836

Tue/Thu    1:30-2:45     Room 836

Office Hours:  Thursdays 10:00-11:00 a.m. 
                      and by appointment - Room 1030-i

E-mail me with questions/concerns:  mtapiarene@napavalley.edu

 

"La Historia cuenta lo que sucedió, la poesía lo que debía suceder."
"History tells what happened, poetry what should happen."
                                                                             ~Aristóteles

"La  novela es un veneno lento, y el cuento, como un navajazo."
 
"The novel is a slow killer poison, the short story, like a stabbing."
                                                              
~Marina Mayoral
                                        

                                                            

 

                      Quiero                                                                               I  want

Ya no quiero ser la flor del risco frente al mar             I don’t want to be—any more—
que a su tallo se aferra.                                                    that flower on the cliff  by the sea
                                                                                            that clings to the vine.

Quiero dejar esa rama e ir a la deriva.                           I want to break away from that climbing
                                                                                            vine  and wander.

 Quiero que me lleves con el viento                             I want you to take me with the wind 
a
hí donde nacen las olas                                                where the waves are born
y muere el sol…                                                              and the sun dies…
…perderme en el horizonte infinito                             …I want to get lost in the horizon
                                                                              immense, infinite horizon

 y volver como                                                                and  come back.

                                                                                          Come back as
lluvia                                                                                rain, suspiro,                                                                            sigh,
gaviota,                                                                           seagull,
o resplandor                                                                   or blaze.

 

           Je voudrais

Je ne veux plus être
la fleur que s’agrippe a la plante grimpante
en la flanc de la falaise.

 Je voudrais détaché de la plante
et vaganbonder…

 Apportez moi avec le vent
oú les vagues sont nées                                                      
et le soleil meurt

 Je veux me perdre a l’horizon
--énorme, éternel—
 et retourner

Retourner comme
la pluie
le soupir
la mouette
l’embrasement

 ~Mónica Tapiarene                                       Miraflores, Lima, Julio 2012

  

Tú endulzas mi vida                  Vous sucrez ma vie           You sweeten my life
con tus labios                            avec votre bouche--          with your  
d
e cerezo en flor,                       cerisier en fleur               cherry blossom lips

tu mirada                                   votre regarde--                 your
de lago infinito                          lac infinit                         infinite lake stare

tu voz,                                        votre voix--                      your voice
suave,                                         tendre,                              soft,
suave                                          tendre                               soft like the cooing
como el arrullo de la paloma,     comme le roucolement,     of a dove

y con                                               et avec                                        and with 
tus besos,                                                vos baises,                               your kisses.
tus besos                                                 vos baises                          your kisses,   
suspiros de mariposa.                     supirs de papillon.                 butterfly's sighs